Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "commission de toponymie du québec" in French

French translation for "commission de toponymie du québec"

commission de toponymie du québec
Example Sentences:
1.The Geography Commission, the current Commission de toponymie du Québec, approved this place name in 1953.
La Commission de géographie, l'actuelle Commission de toponymie du Québec, a approuvé ce toponyme en 1953.
2.The "Commission de toponymie du Québec" (Geographical Names Board of Québec) formalized the toponym "Hérouxville" on January 9, 1986.
La Commission de toponymie du Québec a officialisé le toponyme "Hérouxville" le 9 janvier 1986.
3.The toponym Petite rivière Waswanipi was formalized on November 1, 1988 in Commission de toponymie du Québec.
Le toponyme Petite rivière Waswanipi a été officialisé le 1 novembre 1988 à Commission de toponymie du Québec.
4.In 1959, the Commission de toponymie du Québec (Geographic Board of Québec) has standardized this case under the name "Lake Venimeux".
En 1959, la Commission de géographie du Québec a normalisé ce cas sous la désignation "Lac Venimeux".
5.In 1982, the Commission de toponymie du Québec (English: Quebec Names Board) formalized the movement toponymique pointing this river "Rivière Nemiscau".
En 1982, la Commission de toponymie du Québec officialisa le déplacement toponymique en désignant ce cours d'eau "Rivière Nemiscau".
6.The toponym "Branche à Jerry" was made official on June 6, 1973 at the Commission de toponymie du Québec.
Le toponyme « Branche à Jerry » a été officialisé le 6 juin 1973 à la Commission de toponymie du Québec.
7.Bank of place names of Commission de toponymie du Québec (Geographical Names Board of Québec) reports 17 toponyms "Lake Roberge" in Quebec.
La Banque des noms de lieux de la Commission de toponymie du Québec indique 17 toponymes "Lac Roberge" au Québec.
8.Bank of place names of Commission de toponymie du Québec (Geographical Names Board of Quebec) has 293 names using the term "Croche".
La Banque des noms de lieux de la Commission de toponymie du Québec comporte 293 toponymes utilisant le qualificatif "Croche".
9.The Bank of place names of Commission de toponymie du Québec (Geographical Names Board of Québec) has 29 names using the term "Stubs".
La Banque des noms de lieux de la Commission de toponymie du Québec comporte 29 toponymes utilisant le qualificatif "Chicots".
10.The term "Assinica" has been assigned by the Commission de toponymie du Québec to the lake, the river and the Wildlife Reserve.
Le terme Assinica a été attribué par la Commission de toponymie du Québec au lac, à la rivière et à la Réserve faunique.
Similar Words:
"commission broker" French translation, "commission d\'évaluation des formations et diplômes de gestion" French translation, "commission de la carte d\'identité des journalistes professionnels" French translation, "commission de la construction du québec" French translation, "commission de récupération artistique" French translation, "commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse" French translation, "commission des sciences et des arts" French translation, "commission des sciences et des arts members" French translation, "commission des services juridiques" French translation